Shark Week
[Photo by Grant Peters/Creative Commons License] [YouTube Screenshot/Fair Use/Credit Discover Channel]

Remember that scene from that classic show Happy Days wherein Fonzie, played by Henry Winkler, was pulled by a speedboat then jumped over a shark-filled pool?

헨리 윙클러가 연기한 고전 쇼 해피 데이즈의 폰지가 쾌속정에 의해 끌려가 상어가 가득 찬 수영장을 뛰어넘는 장면을 기억하는가?

For Discovery Channel’s annual Shark Week, the lovable but sometimes annoying pranksters of Jackass imitated the classic scene- LITERALLY. And the stunt, well, it ended about as well as you’d think.

디스커버리 채널의 매년 열리는 상어 주간에는 사랑스럽지만 때로는 짜증나는 잭애스의 장난꾸러기들이 고전적인 장면을 문자 그대로 모방했다. 음. 그리고 스턴트는 당신이 생각하는 만큼 좋게 끝났어요.

Having already completed numerous wakeboarding stunts across a shark-infested area unscathed, Jackass vets Steve-O and Chris Pontius decided that Sean McInerney, aka Poopies, should try to jump over sharks on his wakeboard using a large ramp.

이미 상어가 득실거리는 지역에서 수많은 웨이크보드 스턴트를 무사히 마친 잭애스는 스티브 오와 크리스 폰티우스(일명 푸피스)가 자신의 웨이크보드에서 상어를 뛰어넘기 위해 큰 경사로를 이용해야 한다고 결정했다.

Unfortunately, McInerney had trouble sticking the landing and was bitten almost immediately by a shark on his arm after hitting the water.

불행하게도 맥키너니는 착지를 붙이는 데 어려움을 겪었고 물에 부딪힌 후 거의 즉시 그의 팔에 있는 상어에게 물렸다.

Given the nature of the Jackass show and the insane stunts they perform, help was within arm’s reach (pun intended), and a tourniquet was tied to his injured appendage.

잭애스 쇼의 성격과 그들이 하는 미친 스턴트를 고려할 때, 도움은 팔의 손이 닿는 곳에 있었고(말장난을 의도했지만), 지혈대는 그의 부상당한 부속지에 묶여 있었다.

For Steve-O, who has become the undisputed Jackass champ over the years when it comes to gruesome injuries, he didn’t seem overly concerned.

지난 몇 년 동안 끔찍한 부상과 관련하여 논쟁의 여지가 없는 잭애스 챔피언이 된 스티브 오에게, 그는 지나치게 염려하는 것처럼 보이지 않았다.

“This was only one bite in one spot,” he said.

그는 “한 자리에서 한 입밖에 먹지 못했다”고 말했다.

Pontius was more sympathetic, “It’s a reminder that, yeah, like, we are pushing it pretty hard,”

폰티우스는 “그것은 우리가 꽤 강하게 밀어붙이고 있다는 것을 상기시켜주는 것”이라고 더 동정했다.

And McInerney? He’s not holding any grudges against the shark that bit him.

맥키너니는요? 그는 자신을 물린 상어에게 어떠한 원한도 가지고 있지 않다.

“I don’t blame the sharks at all. I mean, I was in their living room, and it was dinner time.”

“상어를 비난하지 않습니다. 제 말은, 저는 그들의 거실에 있었고, 저녁 식사 시간이었습니다.”

Wise words for a Jackass. Wise words.

Jackass를 위한 좋은 말이네요. 현명한 말.
RKNTV Logo

반가워요 ????

매일 멋진 콘텐츠를 받으려면 가입하세요.

We don’t spam! Read our privacy policy for more info.

회신을 남겨주세요

귀하의 의견을 입력하십시오!
여기에 이름을 입력하십시오.