Nicolas Cage Flying Squirrel
[YouTube Screen Capture/Fair Use/Credit: Dish Nation]

Nicolas Cage는 날다람쥐 때문에 새 아내와 사랑에 빠졌고 Facetime을 통해 그녀에게 제안한 후 FedEx를 통해 약혼 반지를 보냈다고 말했습니다.

During the premiere of Nicholas Cage‘s latest film, Pig, he revealed that a pair of flying squirrels made him realize that his wife, Riko Shibata is the one for him.

Nicholas Cage의 최신 영화 Pig의 시사회에서 그는 한 쌍의 날다람쥐가 자신의 아내인 Riko Shibata가 자신을 위한 것임을 깨닫게 되었다고 밝혔습니다.

The newlyweds made their official red carpet debut on Tuesday.

신혼부부가 화요일 공식 레드카펫 데뷔를 했습니다.

Cage told Entertainment Tonight that he met Shibata in Japan and asked her if she had any pets. When she replied that she had two sugar gliders, Cage immediately thought, “That’s it. This could work out.”

케이지는 엔터테인먼트 투나잇에 일본에서 시바타를 만나 애완동물이 있는지 물었다고 말했다. 그녀가 슈가 글라이더가 두 개 있다고 대답했을 때 케이지는 즉시 생각했습니다.

During an appearance on his brother, Marc “The Cope” Coppola’s radio show last August, Cage proudly announced that he had proposed to Shibata through Facetime and FedExed her engagement ring to Japan.

지난 8월 그의 형제인 Marc "The Cope" Coppola의 라디오 쇼에 출연하는 동안 Cage는 자신이 Facetime을 통해 Shibata에게 청혼했으며 FedEx에서 일본에 그녀의 약혼 반지를 제공했다고 자랑스럽게 발표했습니다.
jinan

The pair got married in Las Vegas at the Wynn Hotel on February 16, Entertainment Tonight reported.

두 사람은 2월 16일 라스베이거스 윈 호텔에서 결혼식을 올렸다고 엔터테인먼트 투나잇이 보도했다.

Wearing a handmade bridal kimono, 28-year-old Shibata walked down the aisle to her favorite ballad, “Winter Song” by Japanese pop band Kiroro.

손수 만든 신부 기모노를 입고 28세의 Shibata는 그녀가 가장 좋아하는 일본 팝 밴드 Kiroro의 "Winter Song" 발라드를 따라 복도를 걸었습니다.

This is Cage’s firth marriage and Shibata’s first.

케이지의 첫 번째 결혼이자 시바타의 첫 번째 결혼이다.
close
RKNTV Logo

반가워요 ????

매일 멋진 콘텐츠를 받으려면 가입하세요.

We don’t spam! Read our privacy policy for more info.

회신을 남겨주세요

귀하의 의견을 입력하십시오!
여기에 이름을 입력하십시오.