Hide your kids, hide your wife, because it’s raining caterpillar poop in here.

애들 숨겨라, 아내 숨겨라 여기 애벌레 똥이 쏟아지니까

According to residents in upstate New York, countless gypsy moth caterpillars are feasting on tree leaves in their neighborhoods and secreting feces onto residential yards.

뉴욕 북부의 주민들에 따르면 셀 수 없이 많은 집시나방 애벌레가 이웃의 나뭇잎을 먹고 집 마당에 배설물을 분비하고 있습니다.

The New York Dept of Environmental Conservation (DEC) said that. Every 10-15 years, gypsy moth infestations and last about three years.

뉴욕 환경보존부(DEC)는 이렇게 말했습니다. 매 10-15년마다, 매미나방이 만연하고 약 3년 동안 지속됩니다.

Given the current moth surge coupled with their voracious appetites, the agency has warned potentially they can damage thousands of acres of trees.

그들의 탐욕스러운 식욕과 결합된 현재 나방의 급증을 감안할 때, FDA는 잠재적으로 수천 에이커의 나무에 피해를 줄 수 있다고 경고했습니다.

The pandemic grounded the Vermont Dept. of Forests, Parks and Recreation’s ability to crew small planes to make aerial forest inspections which kept authorities from catching the outbreak until it was too far along, according to Kathy Decker, manager of the forest protection program.

산림보호프로그램의 매니저인 캐시 데커에따르면 이번 대유행은 버몬트주의 산림, 공원, 휴양지 부서에서 소형 비행기를 조종해 공중 산림 조사를 할 수 있는 능력을 제한했다.

Early detection is critical to limiting the (European gypsy moth’s) spread, says the USDA.

미 농무부는 유럽 집시 나방의 확산을 막기 위해서는 조기 발견이 매우 중요하다고 말한다

People have also been warned to avoid picking them up because the bug’s fur causes skin irritations.

사람들은 또한 벌레의 털이 피부 염증을 일으키기 때문에 그것들을 집어 드는 것을 피하라는 경고를 받았다.

The invasive species are not native to North America; they were brought here in the 1800s to increase the production of silk and had become naturalized to the Northeast environment, according to Liam Somers, an entomologist at New York State Department of Environmental Conservation

침입종은 북미가 원산지가 아닙니다. New York State Department of Environmental Conservation의 곤충학자인 Liam Somers에 따르면, 실크 생산을 늘리기 위해 1800년대에 이곳으로 옮겨져 북동부 환경에 동화되었다고 합니다.

반가워요 ????

매일 멋진 콘텐츠를 받으려면 가입하세요.

We don’t spam! Read our privacy policy for more info.

회신을 남겨주세요

귀하의 의견을 입력하십시오!
여기에 이름을 입력하십시오.